На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

ТАЙНЫ ПЛАНЕТЫ ЗЕМЛЯ

25 722 подписчика

Свежие комментарии

  • Дарья Ли
    естественно осыпи и оползни переменили ландшафт. первоначально на первом фото, слева, виден холм до высоты высоких пе...Загадка Небесных ...
  • Владимир Чефонов
    ты давно ленчишься от страшилок ДЕТОЧКА ... ???Кто моделирует ис...
  • Владимир Чефонов
    милашка из ДУРДОМА ............ вначал ИЗУЧИ ИСТОРИЮ Этно-Русского МНОГОНАЦИОНАЛЬНОГО НАРОДА это ТЕХНОЛОГИЯ Триединст...Велесова Ночь

Когда создали греческий язык?

Есть в Европе государство Греция. Появилось на политической карте оно в первой половине XIX века отколовшись от Османской империи. Создавалась Греция с военной помощью Великобритании и Франции при попустительстве российского императора Николая I.

Сепаратистски настроенная греческая интеллигенция, базировавшаяся, как-то и бывает в таких случаях, заграницей, давно мечтала о собственном независимом стране. Основой нового государства, по их замыслу, должны были стать православная вера и греческий язык. Если с верой вроде всё в порядке было, то язык ещё только предстояло выдумать.

Хотите верьте, хотите нет, но на рубеже 18-19 веков у греков не имелось своего единого общенационального языка, на котором можно было бы написать Конституцию и другие законы, вести делопроизводство. Турецкий же язык, который понимали все греки, использовать для этих целей казалось не солидным.

Многие греки из простонародья вообще никогда не знали греческого языка. Родным они считали урумский ( и некоторые другие похожие на него тюркские языки). Но Конституцию на урумском не напишешь. Он вообще был бесписьменный.

Другие греческие простолюдины говорить по греческом умели. Но не на том греческом, на котором бы следовало. Разговаривали они на диалектам произошедших от средневекового византийского (ромейского) языка — например, понтийском, капподокийском и других. Все эти «ромейки» оставались архаичными. Изначально предназначавшиеся для устного общения, диалекты имели крайне малый словарный запас — не более 4-5 тысяч слов. Не только Конституцию, пару её статей на таких языках сформулировать не представлялось возможным.

Однако, имелась у идеологов греческого сепаратизма козырная карта — так называемый «древнегреческий» язык. Не знаю на сколько этот язык древен, но на тот момент мёртвым он не был. Напротив, активно и успешно развивался в определённой среде.

Литературная деятельность духовенства с первой половины XVI в. сосредоточилась в патриаршей школе Константинополя — в «Эллинской академии», служившей для всех других греческих городов образцом для подражания. Из Академии выходили многочисленные ученые-схоласты. Писались многотомные ученые труды по богословию, истории, географии и т. п., недоступные массе. Исключение представлял константинопольский патриарх Кирилл Лукатис (Лукар), проявивший большой интерес к народному языку и причисленный к еретикам за перевод Евангелия на народный язык и исповедывание веры, близко совпадавшей с кальвинизмом. Поколение за поколением ученые педанты культивировали мертвую старину; высшее духовенство даже в обиходе употребляло древнегреческий язык. С начала XVIII в. великая Порта стала привлекать просвещенных греков к себе на

службу. Служившие при дворах турецкого султана греки назывались фанариотами, по названию квартала Фанари в Константинополе, где жил патриарх. Некоторые фанариоты в начале XVIII в. были назначены правителями турецких областей по Дунаю (Молдавия и Валахия). http://feb-web.ru/feb/litenc/e...

Как видим «древнегреческий» язык и язык греков-фанариотов — это одно и тоже. Да и вообще ситуация напоминает ситуацию в Советском Союзе. Центральное правительство позволило представителям национальных окраин просвещаться. Национальные элиты придумали «древнюю» историю, «древнюю» литературу, объявили, что их шибко угнетают и решили отделяться.

«Древнегреческий» безусловно велик и могуч:

«Древнегреческий по структуре и составу был похож на современный русский: не был таким полногласным, как новогреческий, многие слова оканчивались на согласную («с», «н», «кс», «пс», «р») и имел полный набор причастий и деепричастий пассивного и действительного залога. Древнегреческий отличался также богатым лексическим составом.» http://www.abkhaziya.org/books...

Для написания Конституцию вполне подходил. Но беда, написанных по-древнегречески мудрых законов, никто из греческого плебса не поймёт.

Хитрожопая греческая интеллигенция нашла выход и из этого положения. Сначала живший в Париже Адамантиос Кораис предложил «средний путь», соединив «разговорный» и «древнегреческий» языки. Так родился первый вариант новогреческого «кафаверуса» или «чистый» язык, сохранивший грамматику и запас слов древнегреческого с народным произношением.

Вскоре «кафаверусе» была предложена альтернатива — «димотика» — второй вариант новогреческого, якобы, систематизированный и очищенный «народный» язык.

Долгое время «кафаверуса» и «димотика» мирно и не очень (дело доходило до уличных столкновений между сторонниками той или иной версии) сосуществовали. Государственным языком считался «кафаверуса». На нём велось делопроизводство. Его изучали в школах.

Естественно шло взаимопроникновение между языками. Точнее слова из богатых закоромов «кафаверусы» перетекали в изначально скудные запасы «димотики». В результате последняя развилась до такой степени, что в 1976 году была объявлена официальным языком Греции. А «кафаверуса», сделавший своё дело, постепенно подвергается забвению.

Источник

Картина дня

наверх